第十八课
이 옷 세탁해 주세요. 请洗一下这件衣服。
이 这
옷 衣服
세탁하다 洗
드라이 클리닝 干洗
며칠 几天
걸리다 用
모레 后天
오다 来
돈 钱
은 主语显示词
지금 现在
내다 付
찾다 取
을 때 当
언제 什么时候
알다 知道
맡기다 托
그저께 前天
코트 大衣
이거 这个
맞다 对
A. 이 옷 세탁해 주세요. 请洗一下这件衣服。
B. 드라이 클리닝이에요? 干洗吗?
A. 네, 며칠 걸려요? 是,得几天?
B. 모레 오세요. 请后天来吧。
A. 돈은 지금 내요? 要现在付款吗?
B. 아니오. 옷 찾을 때 내세요. 不。拿的时候付钱吧。
A. 알겠습니다. 안녕히 계세요. 知道了。再见!
B. 안녕히 가세요. 再见!
A. 옷 찾으러 왔어요. 我拿衣服来。
B. 언제 맡기셨어요? 你什么时候托的?
A. 그저께 맡겼는데요. 我前天托的。
B. 뭐 맡기셨어요? 你托的是什么?
A. 코트예요. 大衣。
B. 이거예요? 是这件吗?
A. 네, 맞아요. 对。
B. 오천원이에요. 五千块。
1. -해 주세요 请-
세탁 | 해 주세요. 请 | 洗一下。
드라이 클리닝 | 해 주세요. 请 | 干系。
전화 | 해 주세요. 请给 | 我打电话。
2. -으러
(1) ‘-으러’的意思是“为了~”。
(2) ‘-으러’前面是带辅音词尾的动词词干。
옷 찾 | 으러 왔어요? 来取 | 衣服吗?
옷 찾 | 으러 왔어요. 来取 | 衣服。
밥 먹 | 으러 갔어요? 吃饭 | 去了吗?
밥 먹 | 으러 갔어요. 吃饭 | 去了。
3. -지 마세요 请不要~
내세요. 请付款。
돈 내세요. 请交钱。
지금 돈 내세요. 请现在付款。
지금 돈 내지 마세요. 现在请不要付款。
4. 알다 知道
아세요? 알아요.
아셨어요? 알았어요.
5. 맡기다 托
맡기세요? 맡겨요.
맡기셨어요? 맡겼어요.
第十七课
어떤 것을 넣으시겠어요? 你要加哪种?
어떤 哪种
것 东西
을 宾语显示语
넣다 加,装
보통 普通
휘발유 汽油
를 宾语显示语
어 주세요 请给我
얼마나 多少
을까요? 要 ~吗?
가득 满
여기 这里
어 드릴까요? 要 ~吗?
어치 ~钱的
다 都,全部
카드 信用卡
사인하다 签名
수고하다 辛苦
A. 어떤 것을 넣으시겠어요? 你要加哪一种的?
B. 보통휘발유를 넣어 주세요. 请加普通汽油。
A. 얼마나 넣을까요? 你要加多少?
B. 가득 넣어 주세요. 请加满。
B. 얼마예요? 多少钱?
A. 만 오천원인데요. 一万五千元。
B. 여기 있어요. 在这儿。
A. 안녕히 가세요. 再见!
A. 얼마나 넣어드릴까요? 你要加多少?
B. 만원어치 넣어 주세요. 请加一万块的。
A. 다 됐습니다. 好了。
B. 카드로 내겠어요. 我要信用卡付。
A. 사인해 주세요. 请签名。
B. 여기 있어요. 在这儿。
A. 안녕히 가세요. 再见!
B. 수고하셨어요. 辛苦了。
1. -으시겠어요?
(1) ‘-으시겠어요’的意思是“你要~?”。
(2) ‘-으시겠어요?’前面的动词词干以辅音作结尾。
얼마나 넣 | 으시겠어요? 你要 | 加多少?
뭐 넣 | 으시겠어요? 你要 | 加哪一种?
가득 넣 | 으시겠어요? 你要 | 加满吗?
2. -어 드릴까요?
(1) ‘-어 드릴까요?’的意思是“请~”。
(2) ‘-어 드릴까요?’前面的动词词干衣辅音为结尾。
보통휘발유 넣 | 어드릴까요? 你要加 | 普通汽油吗?
가득 넣 | 어드릴까요? 你要加 | 满吗?
만원어치 넣 | 어드릴까요? 你要加 | 一万元的吗?
3. -어 주세요
(1) ‘-어 주세요’的意思是“请~”。
(2) ‘-어 주세요’前面的动词词干以辅音为结尾。
넣어 주세요. 请加一下。
가득 넣어 주세요. 请加满。
보통휘발유 가득 넣어 주세요. 请加满普通汽油。
4. 넣다 加
넣으세요? 넣어요.
넣으셨어요? 넣었어요.
5. 가다 去
가세요? 가요.
가셨어요? 갔어요.
第十六课
어떤 것을 찾으세요? 你找什么样的?
어떤 那种,什么样的
것 东西
찾다 找
흰색 白色
구두 皮鞋
이쪽 这边
으로 向,往
오다 来
마음에 들다 满意,喜欢
신어보다 试穿
ㄹ까요? 可以吗?
어떠세요? 如何?怎么样?
좀 一点儿
크다 大
그렇지만 但是
너무 太
낮다 矮(低)
그러면 那么
높다 高
A. 어떤 것을 찾으세요? 你找什么样的?
B. 흰색 구두 있어요? 有白色皮鞋吗?
A. 네, 이쪽으로 오세요. 好,请到这边来。
B. 이거 괜찮은데요. 这个不错。
A. 마음에 드세요? 喜欢吗?
B. 네, 마음에 들어요. 喜欢。
신어볼까요? 可以试试吗?
A. 네, 신어보세요. 可以,试试吧。
A. 이것은 어떠세요? 这个如何?
B. 좀 커요. 大一点。
A. 이것도 커요? 这个也大吗?
B. 아니오. 그렇지만 너무 낮아요. 不,但是太矮了。
A. 그러면 이것은 어떠세요? 那么这个怎么样?
B. 너무 높아요. 太高了。
A. 이것은 마음에 드세요? 喜欢这个吗?
B. 네, 좋아요. 喜欢。
1. -ㄹ까요?
(1) '-ㄹ까요'的意思是“可以吗?”。
(2) '-ㄹ까요'在以元音为结尾的动词词干后面。
신어볼까요? 可以 | 试试吗?
갈까요? 走 | 要不要走?
일할까요? 作事 | 好不好?
2. -을까요?
(1) '-을까요'的意思是“可以 - 吗?”,“- 好不好?”。
(2) '-을까요'在以辅音为结尾的动词词干后面。
찾 | 을까요? 找 | 要不要找?
신 | 을까요? 可以 | 试试吗?
입 | 을까요? 穿 | 要不要穿
3. -으로
(1) '-으로'的意思是‘向’(场所)。
(2) '-으로'前面的名词词干是以辅音作结尾的。
오세요. 请来。
이쪽으로 오세요. 请到这边来。
빨리 이쪽으로 오세요. 轻快到这边来。
4. 찾다 找
찾으세요? 찾아요.
찾으셨어요? 찾았어요.
5. 마음에 들다 喜欢,满意
마음에 드세요? 마음에 들어요.
마음에 드셨어요? 마음에 들었어요.
第十五课
점심 먹었어요? 吃午饭了吗?
점심 午饭
먹다 吃
언제 什么时候
한 一
매일 每天
시 点
보통 一般
어디 哪儿
식당 食堂,餐厅
배고프다 饿
아직 还
지 않다 不
식사하다 吃
들다 吃,用(尊敬语)
냉면 冷面
먹다 吃
A. 점심 먹었어요? 吃午饭了吗?
B. 네, 먹었어요. 吃了。
A. 언제 먹었어요. 什么时候吃的?
B. 한 시에 먹었어요. 一点钟吃的。
A. 매일 한 시에 먹어요? 每天一点中吃吗?
B. 보통 한 시에 먹어요. 一般一点钟吃。
A. 어디에서 먹어요? 在那儿吃?
B. 식당에서 먹어요. 在食堂吃。
A. 배고프세요? 肚子饿吗?
B. 아니오, 배고프지 않아요. 不,不饿
A. 몇 시에 식사하셨어요? 几点吃X饭?
B. 한 시에 먹었어요. 一点钟吃了。
A. 뭐 드셨어요? 吃了什么?
B. 냉면 먹었어요. 吃了冷面。
A. 맛있었어요? 好吃吗?
B. 맛있어요. 好吃。
1. -지 않아요
(1) ‘–지 않아요’是否定的句尾和表示尊敬的否定词。
(2) ‘–지 않아요’前面是动词词干。
배고프 | 지 않아요? 你不 | 饿吗?
배고프 | 지 않아요. 我不 | 饿。
맛있 | 지 않아요? 不好 | 吃吗?
맛있 | 지 않아요. 不好 | 吃。
2. -지 않으세요
(1) ‘-지 않으세요’是否定的句尾和表示尊敬的否定词。
(2) ‘-지 않으세요’ 前面是动词词干。
식당에서 드시 | 지 않으세요? 不在 | 餐厅吃吗?
식당에서 먹 | 지 않아요. 不在 | 餐厅吃。
맛있 | 지 않으세요? 不好 | 吃吗?
맛있 | 지 않아요. 不好 | 吃。
3. -을
(1) ‘-을’是宾语显示词。
(2) ‘-을’在以付因为结尾的名词后面。
먹었어요. 吃了。
비빔밥 먹었어요. 吃了拌饭。
비빔밥을 먹었어요. 吃了拌饭。
오늘 비빔밥을 먹었어요. 今天吃了拌饭。
4. 배고프다 饿
배고프세요? 배고파요.
배고프셨어요? 배고팠어요.
5. 배고프지 않다 不饿
배고프지 않으세요? 배고프지 않아요.
배고프지 않으셨어요? 배고프지 않았어요.
关于万语网 | 免责声明 | 联系方式 | 付款方式 | 网站导航 | 招聘教师 | 工作机会
互联网违法举报中心 | 互联网清理整顿 | 版权保护投诉指引 | 网络媒体协会理事单位 | 工商营业执照 | 增值电信业务经营许可证
Copyright © 2004 - 2013 360wyw.Com . 粤ICP备05053580号-6