第六课
김치 맛있어요? 泡菜好吃吗?
김치 泡菜
맛있다 好吃
이것 这个
도 也
저것 那个
은 主题显示语
없다 没有
좋다 好
맛 味道
어때요? 怎么样?
나쁘다 坏,不好
나빠요 坏,不好
A. 김치 맛있어요? 泡菜好吃吗?
B. 네, 맛있어요. 是,好吃。
A. 이것도 맛있어요? 这个也好吃吗?
B. 이것도 맛있어요. 这个也好吃。
A. 저것은 어때요? 那个怎么样?
B. 저것은 맛없어요. 那个不好吃。
A. 맛없어요? 不好吃吗?
B. 네, 맛없어요. 是,不好吃。
A. 이것 괜찮아요? 这个可以吗?
B. 네, 괜찮아요. 是,可以。
A. 이것은 어때요? 这个怎么样?
B. 그것은 나빠요. 那个不好。
A. 저것은 어때요? 那个怎么样?
B. 저것은 괜찮아요. 那个不错。
A. 괜찮아요? 不错吗?
B. 네, 괜찮아요. 是,不错。
1. -어요
(1) ‘-어요’ 是动词的基本词尾。
(2) ‘-어요’ 应在以元音 ‘어’ ‘여’ ‘우’ ‘유’ ‘으’ ‘이’ 为结尾的音节后面。(阴性元音)
맛 있 | 어요? 好吃吗?
맛 있 | 어요. 好吃。
맛 없 | 어요? 不好吃吗?
맛 없 | 어요. 不好吃。
2. -아요?
(1) ‘-아요’ 的意思和 ‘-어요’ 一样。
(2) ‘-아요’ 应在以元音 ‘아’ ‘야’ ‘오’ ‘요’ 为结尾的音节后面。(阳性元音)
좋 | 아요? 好吗?
좋 | 아요. 好。
많 | 아요? 多吗?
많 | 아요. 多。
3. -는
(1) ‘-는’ 用于强调主语或宾语。有时也显示句子的主语。
(2) ‘-는’ 应在以元音为结尾的音节后面。
맛 있어요. 好吃。
참 맛 있어요. 很好吃。
사과 참 맛 있어요. 苹果很好吃。
사과는 참 맛 있어요. 苹果很好吃。
第五课
신문 주세요. 请给我报纸。
신문 报纸
주다 给
여기 这儿
있다 有
얼마 多少
삼 三
백 百
원 元(韩币的单位)
가다 去,走
사전 词典
은 主语显示词
어디 哪儿
에 在于
저쪽 那边
잡지 杂志
도 也
없다 没有
A. 신문 주세요. 请给我报纸。
B. 어느 신문이요? 什么报?
A. 한국일보요. 韩国日报。
B. 여기 있어요. 在这儿。
A. 얼마예요? 多少钱?
B. 삼백원이에요. 三百元。
A. 여기 있어요. 在这儿。
B. 안녕히 가세요. 再见。
A. 사전은 어디 있어요? 辞典在哪儿?
B. 저쪽에 있어요. 在那边。
A. 잡지도 있어요? 也有杂志吗?
B. 네, 있어요. 是,也有。
A. 신문은 어디 있어요? 报纸在哪儿?
B. 신문은 여기 있어요. 报纸在这儿。
A. 한국일보 없어요? 没有韩国日报吗?
B. 한국일보 없어요. 没有韩国日报。
1. -어요
(1) ‘-어요’是表示尊敬的句m。
(2) ‘-어요’ 主要在元音 ‘어’ ‘우’ ‘유’ ‘으’ ‘이’ 的后面。
있 | 어요? 有吗?
있 | 어요. 有。
없 | 어요? 没有吗?
없 | 어요. 没有。
2. -이요?
(1) ‘-이요’ 是表示尊敬的句尾,意思是“是吗?
(2) ‘-이요’常用于要求,批准,或重复说明的时候。
(3) ‘-이요’是以辅音为结尾的名词后面。
그 사람 | 이요? 是他吗?
그 사람 | 이요. 是他。
이 책 | 이요? 是这本书吗?
이 책 | 이요. 是这本书。
3. 은
(1) ‘-은’ 用于强调主语或宾语。有时也显示句子的主语。
(2) ‘-은’ 的前面是以辅音为结尾的音节。
없어요. 没有。
신문 없어요. 没有报纸。
신문은 없어요. 报纸可没有。
(可也许有别的东西)
여기 신문은 없어요. 报纸可没有。
第四课
누구세요? 谁呀?
누구 谁
저 我
아 啊
들어오다 进
안녕하세요 你好
친구 朋友
도 也
같이 一起
오다 来
어서 快
반갑다 高兴
앉다 坐
고맙습니다 谢谢
커피 咖啡
들다 用(吃的尊敬语)
설탕 糖
한 一
개 个
A. 누구세요? 是谁?
B. 저예요. 是我。
A. 누구요? 是谁?
B. 혜선이에요. 是惠鲜。
A. 아, 네, 들어오세요. 啊,是啊,请进。
B. 안녕하세요? 你好?
A. 네, 안녕하세요? 好,你好吗?
B. 친구도 같이 왔어요. 我朋友一起来了。
A. 어서오세요. 欢迎。
B. 반갑습니다. 见到你很高兴。
A. 앉으세요. 请坐。
B. 고맙습니다. 谢谢。
A. 커피 드시겠어요? 要不要喝咖啡?
B. 네, 고맙습니다. 要,谢谢。
A. 설탕 넣으세요? 加糖吗?
B. 네, 한 개요. 是,请加一勺。
1. -세요
(1) ‘-세요’ 是表示尊敬,祈使的句尾。
(2) ‘세요’ 常在以元音为结尾的动词词干后面。
(3) “어서 오세요” 常在商店或餐厅对顾客使用。
(4) ‘-셔요’ 可以用‘세요’ 来代替。
오 | 세요. 请到(这里)来。
들어 오 | 세요. 请进。
어서 오 | 세요. 快请进。
2. -으세요?
(1) ‘-으세요’ 在意思上与 ‘-세요’ 相同。
(2) ‘-으세요’ 常在辅音为结尾的动词词干后面。
(3) ‘-으셔요’ 可以用 ‘-으세요’ 来代替。
넣 | 으세요. 请放进去吧。
앉 | 으세요. 请坐。
읽 | 으세요. 请念。
3. 같이[가치] 一起
오세요. 请来吧。
같이 오세요. 请一起来。
친구도 같이 오세요. 请和(你的)朋友一起来。
4. 누구 谁
누구세요? 是谁?(有礼貌地)
누구예요? 是谁?
누구요? 是谁?(希望对方重复他的名字时使用)
站长留言:
설탕 넣으세요? 加糖吗?넣다 是“放”的意思。
같이[가치] 在韩语中连音和变音的现象是一个难点,要靠长期的积累才能熟练掌握。
第三课
여기가 어디예요? 这是哪儿?
여기 这里
가 表示主语
어디 哪里
종로 钟路(地名)
대사관 大使馆
까지 到
고맙습니다 谢谢
천만에요 不客气
저쪽 那边
멀다 远
가깝다 近
얼마 多久
걸리다 得(这里指需要多长时间)
오 五
분 分
쯤 左右
A. 여기가 어디예요? 这是哪里?
B. 종로예요. 这是钟路。
A. 대사관이 어디예요? 大使馆在哪儿?
B. 저쪽이에요. 在那边。
A. 멀어요? 远吗?
B. 아니오, 가까워요. 不,很近。
A. 얼마나 걸려요? 需要多久?
B. 오 분 걸려요. 需要五分钟。
A. 대사관이 멀어요? 大使馆远吗?
B. 네, 멀어요. 是,很远。
A. 몇 분 걸려요? 得几分钟。
B. 사십분 걸려요. 需要四十分钟。
A. 어디예요? 在哪里?
B. 광화문이에요. 在光化门。
A. 고맙습니다. 谢谢。
B. 안녕히 가세요. 再见。
1. -가
(1) ‘-가’显示动词或形容词的主语。在会话中常省略。
(2) ‘-가’应在以元音结尾的名词后面。
학교 | 가 | 멀어요? 学校远吗?
학교 | 가 | 멀어요. 学校远。
가게 | 가 | 가까워요? 商店近吗?
가게 | 가 | 가까워요. 商店很近。
2. -이
(1) ‘이’ 的意思和 ‘가’ 一样。
(2) ‘-이’ 应在以辅音作结尾的名词后面。
그 집 | 이 | 좋아요? 那间房子好吗?
그 집 | 이 | 좋아요. 那间房子很好。
옷 | 이 | 싸요? 衣服便宜吗?
옷 | 이 | 싸요. 衣服很便宜。
3. -이
(1) 在对话中可有可无。
(2) 他可以被停顿代替。
멀어요. 远。
아주 멀어요. 很远。
대사관 아주 멀어요. 大使馆很远。
대사관이 아주 멀어요. 大使馆很远。
关于万语网 | 免责声明 | 联系方式 | 付款方式 | 网站导航 | 招聘教师 | 工作机会
互联网违法举报中心 | 互联网清理整顿 | 版权保护投诉指引 | 网络媒体协会理事单位 | 工商营业执照 | 增值电信业务经营许可证
Copyright © 2004 - 2013 360wyw.Com . 粤ICP备05053580号-6